Qual è la migliore edizione italiana del manga Berserk, scritto e disegnato da Kentaro Miura?
Una domanda che da anni corre tra i gruppi di fan, lettori di vecchia data o nuovissimi che intendono approcciarsi all'opera.
In Italia abbiamo attualmente ben quattro edizioni distinte, di Berserk: l'edizione regolare (comunemente chiamata "sottiletta"); la Collection, la Maximum e la Collection Serie Nera.
Andremo ad analizzare ognuna di queste edizioni, per provare a capire quale sia la migliore, o almeno... quella meno peggio!
Sì, dobbiamo partire da un presupposto: in Italia non esiste un'edizione di Berserk che sia "migliore", perché tutte hanno diversi difetti che ci trasciniamo da anni.
Pensiamo ai nomi traslitterati in modo impreciso quanto non addirittura fastidioso (vedi i vari Gatsu, Grifis, Pak...); anche concetti, luoghi, formule, creature spesso sono stati adattati in maniera imperfetta (vedi il Clifoto/Qlipphot, Inok/Enoch, le preghiere, il kerpee/kelpie o i pisky/pixie...).
Se è vero che molti di questi problemi derivano dall'infelice edizione spagnola anni '90, su cui la Panini si basò per la nostra edizione italiana, è altresì vero che pure in Italia sbagliamo e continuiamo a farlo.
Per approfondire, comunque, vi rimando all'articolo sull'edizione italiana di Berserk, tra adattamenti e censure (CLICK).
Se amate l'opera, non perdete
- BERSERK - ANALISI SAGA LO SPADACCINO NERO
- BERSERK - ANALISI SAGA L'EPOCA D'ORO (PRIMA PARTE)
- BERSERK - ANALISI SAGA L'EPOCA D'ORO (SECONDA PARTE)
- BERSERK - ANALISI SAGA LOST CHILDREN
- BERSERK - ANALISI SAGA LA CATENA IMMOBILE
- BERSERK - ANALISI SAGA LA FESTA DELLA RINASCITA
- BERSERK - ANALISI SAGA CRONACHE DELLA GUERRA...
EDIZIONE REGOLARE
Lettura ribaltata rispetto all'originale.
In edicola dall'agosto 1996, spezza in due parti il volume giapponese (dividere in "sottilette", cioè pubblicare più albi ma a foliazione ridotta, è stata una pratica molto comune nell'editoria manga del nostro Paese).
I primi volumetti provengono da un'edizione spagnola e si portano dietro censure e traduzioni davvero pessime, tuttavia gli stessi hanno raggiunto valore considerevole nel mondo del collezionismo.
Ma proprio perché -per almeno le prime sette/otto uscite (corrispondenti ai primi quattro tankobon originali)- i testi sono pietosi (con errori riguardo la trama stessa e i concetti dell'opera) e sono presenti censure (per chi vuol saperne di più, rimando sempre a questo post), e pure la resa grafica è abbastanza raffazzonata, sconsiglierei di recuperare questa edizione, i cui difetti peggiori sono stati poi corretti nelle successive ristampe.
In sostanza: se avete letto solo la "sottiletta", specie coi primi albi, non avete letto Berserk ma una sua versione semplificata, sbagliata e censurata.
EDIZIONE COLLECTION
In edicola dal maggio del 2000, raccoglie i precedenti albi "sottiletta" riaccorpandoli per formare i volumi uguali all'edizione giapponese.
Resta tuttavia la lettura all'occidentale, che "specchia" le tavole.
I primi otto volumi della Collection propongono un'edizione nuova, riadattata e ritradotta ex-novo, riprendendo le tavole dal Giappone e non utilizzando più quelle spagnole.
Sopravvive, per svista, qualche leggera censura nei disegni.
Le imprecisioni e gli errori nei testi, presenti nelle "sottilette" sono qui corretti tutti o quasi, ovviamente dove possibile (i nomi sbagliati non vengono purtroppo cambiati, quindi, forse per evitare due linee editoriali diverse per un prodotto che invece deve semplicemente "riversare" i contenuti del primo e riproporli).
EDIZIONE MAXIMUM
Dall'estate 2004.
Tra i pregi, il grande formato che permette di godersi pienamente le tavole di Miura, e la lettura finalmente alla giapponese.
L'edizione proviene da una analoga versione "maxi" tedesca, sempre della Panini.
Ciò comporta che alcune onomatopee presentano scritte in tedesco (schachmatt!) o addirittura... i nomi corretti!
Esattamente: in Germania, la stessa Panini ha traslitterato correttamente il nome dei personaggi, e così anche nella Maximum italiana succede di poter leggere il giusto "Griffith" invece che l'orribile "Grifis":
Tuttavia, e anche parlando oltre la terribile grafica fluo di copertina, la Maximum è ben lontana dall'essere esente da errori: riversando traduzioni prese dalle due edizioni italiane precedenti, succede che vi siano rimandi assurdi a volumi "sottiletta" o addirittura errori di traduzione, ora che l'opera non è più "specchiata".
Sì, perché se la "sottiletta" e la Collection avevano i disegni ribaltati specularmente, Guts -che non ha più il braccio sinistro- si ritrova ad avercelo, e quello col cannone da sinistro gli diventa destro.
Le traduzioni italiane anni '90 si erano adeguate di conseguenza, rendendo (nei testi) mancino il personaggio, ma le stesse sono state usate nella Maximum sebbene ora i disegni abbiano il verso corretto:
e invece è il destro... |
Proprio nella Maximum, non mancano purtroppo errori editoriali, come una tavola evidentemente perduta e ripresa dalle versioni precedenti (appare molto sgranata, e... ribaltata rispetto al resto):
ma per fortuna le traduzioni correggono dove possibile gli errori precedenti:
errore nell'ed. regolare e nella Collection, corretto nella Maximum |
e soprattutto, la Maximum è l'unica edizione che non presenza censure visive.
Collection e Maximum a confronto |
COLLECTION SERIE NERA
È semplicemente la ristampa della Collection, con copertina dai bordi neri: l'edizione è la stessa, così come i contenuti all'interno.
Recentemente sta uscendo in box: alla fine della fiera, pur presentando qualche errorino, è ciò che consiglierei a chi intende leggere e collezionare Berserk, anche perché è quella più semplice da recuperare.
VERSIONE DELUXE 2022
Il 9 settembre 2022 la Panini annuncia quella che sembra essere la riproposizione, in italiano, dell'edizione deluxe statunitense curata dalla Dark Horse.
Dodici i volumi per ora previsti, al prezzo di 50€ l'uno e contenenti ognuno tre tankobon originali; copertina in simil-pelle, lettura alla giapponese e per la prima volta onomatopee come in originale (quindi senza la minima alterazione grafica delle tavole).
Purtroppo non è presente né un nuovo adattamento dei testi (salvo qualche correzione, le terminologie e le traduzioni risultano quelle di sempre), né soprattutto il recupero dei nomi corretti dei personaggi e luoghi (ricordiamo che tanti di questi, a partire da quelli dei protagonisti, sono stati storpiati o dalla precedente versione spagnola, o da una poca attenzione nella traslitterazione).
In finale: la migliore edizione italiana di Berserk non esiste; ognuna di queste ha qualche imperfezione, ed è migliore rispetto alle altre per qualche dettaglio, peccando magari in altri frangenti.
Non c'è alcuna edizione davvero definitiva; la aspettiamo ancora, magari col look visto nel romanzo su Gurnbeld (recensione QUI) o quello analogo dell'Official Guidebook (recensione QUI).
Un'edizione che presenti nomi originali e traduzioni più corrette, visto che per ora anche su questo versante purtroppo non sono mai stati fatti passi in avanti, nemmeno con la Deluxe (QUI tutti i problemi dell'edizione italiana).
LEGGI ANCHE
Io aspetterò l'edizione definitiva quando il manga sarà concluso (verrà concluso?). Solo allora mi butterò nell'acquisto! Per ora ho la mia cara orrida versione sottiletta! xD
RispondiEliminaSicuramente qualche altra edizione la faranno, però temo che i nomi non li correggeranno mai... E ci terremo Gatsu e Pak a vita! 😅😭😅😭
EliminaMoz-
Idem, d'altronde anche per altri manga si sono viste edizioni da "collezione" (e non di nome) solo molto tempo dopo.
EliminaPer i nomi amen, ormai tra l'altro sarebbe difficile "convincermi" a chiamarli diversamente, troppo raditcati.
Sono uno che ancora dice gundam e non gandam...
Eh però con Berserk è più facile, grazie alla serie TV e i film, che dal 2001 ci hanno dato i nomi giusti... Peraltro la stessa Panini ha usato i nomi corretti (Guts, Puck) quando ha pubblicato Verserò Prototype...
EliminaIo non mi rassegnerò mai per il fatto di Gazzu... 😅😭
Moz-
onestamente a me piace gatsu come nome e anche pak onestamente xd vabbe saranno gusti
EliminaBeh non penso che Shakespeare sarebbe così contento che il nome del suo personaggio sia stato stravolto (per assurdo poi il vero Pack apparso in Berserk ha dovuto cambiare nome...).
EliminaNon si tratta di gusti, ma di come Moira ha chiamato i suoi personaggi, e per me la cosa deve essere rispettata 💪
Moz-
Avremo un'edizione definitiva, senza errori e con senso di lettura originale, quando il manga sarà finito, più o meno fra cento anni...
RispondiEliminaCi abbiamo messo una vita per avere Akira impaginato come si deve, con Berserk ci vorrà più o meno lo stesso tempo. 😅
Già, purtroppo temo anche io, quindi... diciamo tra dieci anni^^
EliminaMoz-
Io continuerò con l'edizione sottiletta, la prima, perché è quella con la quale ho cominciato.
RispondiEliminaNon sapevo che i primi numeri avessero raggiunto anche un buon valore di mercato; in effetti al tempo feci parecchia fatica a recuperare un numero, mi pare il 2. Anzi, fatica non è che ne ne feci, ma aspettai un bel po'. (questo perché iniziai a recuperarlo circa un anno, un anno e mezzo dopo che era cominciato)
Sì, i primissimi numeri valgono abbastanza... diciamo che Berserk in sé ha diversi volumi introvabili (anche come Collection o Maximum)...
EliminaComunque, la sottiletta oggi va più che bene, il problema sono le prime dieci/dodici uscite...
Moz-
Sì, sono difficilissimi e li vendono a prezzi alti: hai un piccolo tesoro^^
EliminaMoz-
Hai detto tutto. Cos'altro aggiungere? Tra l'altro oltre agli errori nelle traduzioni e nelle tavole, direi che ultimamente fanno abbastanza schifo anche le rilegature di Planet Manga: anche i volumi della Collection Nera non stanno uscendo proprio perfetti tra scollamenti e schifezze varie. Ma ovviamente, come hai anticipato, è solo la versione nera della Collection normale. Se vogliamo impostare il discorso come l'hai fatto tu allora non esiste un'edizione migliore ma esiste sicuramente qualcosa di consigliabile. Io ad esempio consiglierei ugualmente la Collection perché è quella più fattibile per recuperare velocemente tutta la storia. Spero anche io che alla fine venga fatta una versione tutta orientale nella lettura e con copertine di una certa qualità (non che altri manga abbiano ricevuto trattamenti diversi ma fino ad ora io ho avuto problemi solo con Berserk)
RispondiEliminaGià, tra tutto e considerando tutto, direi che la Serie Nera è ciò che consiglierei, conscio che non è minimamente un'edizione perfetta...
EliminaEffettivamente, appunto, l'edizione perfetta non esiste.
Moz-
di tanto in tanto provo a leggermi qualche scan... più che altro per ammirare l'impostazione della tavola, mi piace il modo in cui viene gestita in questo genere di manga...
RispondiEliminaGuarda, ti consiglio proprio di leggerlo tutto, per bene: Berserk è una tra le migliori opere di sempre^^
EliminaMoz-
troppi combattimenti, per i miei gusti ┐(´д`)┌
EliminaPerò sono combattimenti non da shonen... son fighi e pesanti :D
EliminaMoz-
appunto, ancora peggio.... quelli da shonen un po' lì tollero (• ▽ •;)
EliminaAhhh allora ok!^^
EliminaMoz-
Io seguo la serie regolare da tempo immemore e confermo che alcuni testi sono illeggibili, specie quelli dei primi due, tre volumi, che presentano anche problemi di rilegatura visto che le pagine di alcuni di essi si sono persino scollate.
RispondiEliminaSì, per non parlare proprio della resa... ci sono disegni che nemmeno si comprendono, guarda la sequenza del Conte che mangia le persone... :o
EliminaMoz-
Infatti è uno dei motivi che mi hanno frenato dall'iniziare a leggere Berserk (oltre al fatto che non si sa se finirà mai). Però prima o poi mi piacerebbe iniziare... magari quando esce la perfect edition tra dieci anni.
RispondiEliminaBeh, tra dieci anni sarà finito davvero^^
EliminaMoz-
Questo commento è stato eliminato dall'autore.
RispondiEliminaCiao Joseph, dimmi tutto! 💪
EliminaMoz-
scusate cosa cambia tra berserk (serie nera) con copertina nera e quello con copertina verde?
RispondiEliminaCiao Onofrio, benvenuto.
EliminaBerserk Serie Nera è la ristampa attualmente in corso (in fumetteria) del Berserk Collection con copertina verdone. Sostanzialmente il contenuto è identico, la Serie Nera è più facile da trovare, e sta a prezzi normali.
L'altra versione, iniziata nel maggio del 2000, è ormai da collezione.
Moz-
Doraemon ahahahaahahahaha ma come c'è finito.
RispondiEliminaEh, perché Puck è vestito da Doraemon in quella scena^^
EliminaMoz-
Ed eccomi qui, a 45 anni, un'altra volta incastrato con un fumetto... Decenni fa conobbi Berserk ed essendo appena uscito il primo maximum che aveva le tavole non ribaltate (odio le tavole ribaltate) iniziai a comprarlo, molta fatica a stargli appresso e molta pazienza perché i volumi non uscivano mai, pessima panini quanto pessime sono le copertine fluo... Lasciato nel dimenticatoio per anni, un anno fa decido di sbarazzarmene perché occupano molto spazio ma una vocina mi diceva "non farlo!", Vado a un negozio di fumetti per sapere quotazioni della mia collezione e mi accorgo che in 4 anni erano usciti solo 2 albi maximum... Recuperati e poi subito uscito il 26 (l'ultimo), del 27 nessuna informazione ancora (spero lo facciano anche con poche tavole che raggiungano l'ultimo capitolo di Misura). Ora trovandomi con in mano l'intera collezione maximum non potevo fare altri che rileggermela tutta d'un fiato (bellissima) e spendere altri 50 euro per avere il numero 41 límited editction giapponese appena uscito... Aiuto! Sono rientrato nel tunnel ... 😅
RispondiEliminaEheh sì, secondo me in Italia arriveranno le tavole di tutto ciò che manca, nelle varie edizioni.
EliminaSottiletta, Collection, Serie Nera e Maximum. Penso sia giusto.
L'interesse per Berserk 41, le edizioni speciali, lo spot televisivo... mi fanno pensare che comunque c'è un grande business dietro l'opera e quindi faranno di tutto per portarla a termine...^^
Moz-
Ciao Moz, dove si possono trovare gli ultimi aggiornamenti? Dopo la morte del maestro che faranno con berserk?
RispondiEliminaCiao Tay!
EliminaPurtroppo ancora non si sa nulla: nell'ultimo volume, uscito in Giappone a Natale (e da noi ancora inedito; è l'ultimo completamente scritto e disegnato da Miura) la redazione ha comunicato di non aver ancora trovato una decisione.
Noi fan siamo in attesa... penso che qualcosa inventeranno :)
Moz-
Infuriano le polemiche, i dubbi, le paure riguardo l'adattamento della nuova edizione.
RispondiElimina"Purtroppo (salvo future smentite, che eventualmente saranno qui segnalate) l'anteprima Panini non lascia presupporre né un nuovo adattamento dei testi, né soprattutto il recupero dei nomi corretti dei personaggi (ricordiamo che tanti di questi, a partire da quelli dei protagonisti, sono stati storpiati o dalla precedente versione spagnola, o da una poca attenzione nella traslitterazione)"
Sarebbe vergognoso ☹.
Infatti per me non importa quanto sia bella l'edizione (possono stamparmela pure su lamine d'oro...) ma il contenuto.
EliminaSolo in Italia abbiamo ancora quei nomi orribili, traduzioni imprecise e adattamenti alla cavolo... È questo che interessa i veri fan di Berserk, gli altri sono poser che vorranno fare vedere di avere l'edizione a 50 carte, ma con dentro una cosa sbagliata. A me piace Berserk, non il fatto che sia Deluxe. Prenderò questa nuova edizione solo se le traduzioni saranno riviste e i nomi originali saranno ripristinati, altrimenti passo oltre perché seguo già tre edizioni precedenti e non me ne serve un'altra che NON è Berserk. 😉💪
Moz-
Sembra come una maledizione.
EliminaLa Panini fa delle migliorie una alla volta. Esempio: sottiletta con traduzioni raffazzonate dallo spagnolo, errori e censure. Ristampa Collection: traduzioni dal giapponese, nuova grafica, qualche censura. Ma ancora lettura occidentale. Allora Maximum: niente censure, lettura orientale. Ma errori nei testi, traduzioni ancora imprecise e nomi traslitterati male.
E allora Deluxe: onomatopee non tradotte, ma (spero di no) nomi ancora traslitterati male e traduzioni non riviste.
E allora (immagino) Gold Edition, nel 2030. Nomi finalmente giusti ma traduzioni ancora imprecise .
E allora, Berserk ultimate silver Platinum super hyper ultra Mega, nel 2050: finalmente tutto giusto.
Ma la stessa Panini, altrove pubblico Bersedk con tutti i crismi del caso... Già.
Il mio commento è ovviamente scherzoso, però davvero sembra che si faccia solo un piccolo passo alla volta, senza eliminare i problemi tutti insieme.
Perché? Perché della gente dovesse comprare una Deluxe con nomi come Gatsu e testi imprecisi, la panini fa bene a sfruttare questi fan poser, che tengono più alla forma e a mostrare la cameretta, che alla sostanza di conoscenza dell'opera.
Mostrare libri da 50€ fa figo, anche se dentro magari Berserk non c'è...
Ovviamente spero sempre che la Deluxe sia perfetta, perché voglio collezionarla... 💪🤓
Moz-
No, mai contattati.
EliminaE ci tengo a precisare che ho MASSIMO RISPETTO per il loro lavoro, e per ciò che hanno svolto.
Berserk però è un'opera particolare, difficile; il registro linguistico utilizzato da Miura è aulico, fatto di parole desuete e ambigue, che nella lingua giapponese risultano anche ostiche.
Tradurre Berserk, opera permeata di elementi filosofici, religiosi, esoterici, non è affatto semplice.
Berserk non è Dragon Ball o Naruto; contiene elementi del folklore e della tradizione, formule e via dicendo.
Una traduzione fedele presuppone innanzitutto una conoscenza vasta di tante materie, un bagaglio culturale enorme.
Questo infatti portò a storpiare il padre nostro in ebraico, creduto una lingua inventata (per fortuna corretto con la Collection); altre cose sono purtroppo rimaste sbagliate.
Nomi come pixies e kelpie, creature mitologiche, sono diventati pisky e kerpee. Perché si ignorava l'esistenza "reale" di tali nomi.
Persino luoghi mitologici o reali sono stati tradotti male. L'isola fantastica di Ys è diventata Ees.
Skellig (isolotto irlandese, nella realtà) è tradotto Skelig.
Il Qlipphot, concetto cabalistico, è reso Clifoto (che non significa niente).
Enoch, nome biblico, è tradotto Inok, ignorando del tutto la connessione tra le due cose.
Ecco perché Berserk meriterebbe una supervisione precisa e nuove traduzioni.
Il concetto di "karma" non esiste in giapponese, dove è semplicemente "causualità". Bisognerebbe ripristinarlo, perché non ha senso tradurlo con "karma", visto che non significa quello.
Io capisco tutto, per carità, e sicurmente è come dici: le precedenti edizioni verrebbero svalutate se di colpo ne uscisse una corretta e precisa al 100%.
Ma allora dobbiamo attendere che finisca il manga e tutte le pubblicazioni in corso, per avere una versione finalmente fedele anche in italiano?
Moz-
Vorrei aggiungere un altro punto riguardo la serie nera, oltre al ripetersi di alcuni errori, sviste, ecc alcuni numeri sono introvabili, come se non vi fosse un regolare approvvigionamento di tutti i volumi, cosa a mio avviso molto imbarazzante da parte di planet manga e che ancora dopo tutti questi anni non riesce a risolvere !
RispondiEliminaEh lo so, ma ora stanno uscendo i cofanetti quindi almeno in quel modo il problema è risolto... 😎💪
EliminaMoz-
Io consiglierei entrambe, specificando che sono tutte e due con difetti.
RispondiEliminaP.s. la Panini ristamperà da zero il terzo volume della Deluxe, che aveva delle pagine sballate.
Ottima scelta, davvero.
Moz-
Io vorrei iniziarmi berserk per la prima volta, mi consigli la versione deluxe ? A me é quella che attira di più per un fattore di continuità perché purtroppo noto che nelle varie edizioni come la serie nera alcuni volumi e certi cofanetti come i primi 3 non sono sempre disponibili e non ho proprio voglia di andarmi a leggere il manga in formato digitale o altro, mentre con la deluxe la versione italiana la stanno continuando pian piano ed ora sono arrivati al quarto volume su 12/13 così almeno riesco a stare al passo con le varie uscite
RispondiEliminaCiao! In qualsiasi libreria è disponibile tutto Berserk in Serie Nera, tutti i 40 volumi (magari qualcuno più presente di altri... Ma sono in continua ristampa).
EliminaLa versione Deluxe è costosa e raccoglie tre volumi alla volta, quindi poi dovrai aspettare sempre che escano tre nuovi volumetti per vedere un volume grande. Ma il formato e la lettura alla giapponese meritano... Valuta tu, insomma 💪🤓
Moz-
Grazie mille della risposta, credo alla fine di andare per la deluxe perché in questo momento é la versione definitiva di berserk finché non ne uscirà magari un altra quando il manga sarà concluso definitivamente, e appunto riesco a stare al passo con le uscite senza perdermi nessun numero, perché almeno io quando acquisto un libro o un manga vado sempre e solo con i più fidati come Mondadori, Panini e Feltrinelli però certi volumi come per esempio il 14 non lo trovo proprio e ho aspettato quasi un mese per vedere se tornavano prima di buttarmi sulla deluxe, al momento molti volumi vedo che mancano della serie nera e non hanno tutta questa reperibilità almeno per alcuni, poi c’è da dire che berserk é un opera ancora non conclusa quindi aspettare l’uscita dei volumi deluxe non é un problema essendo appunto che é un opera ancora incompleta, infine ho chiesto ad alcuni miei conoscenti che la deluxe è un esperienza di lettura quasi completamente diversa anche solo per il fatto di poter vedere le tavole di Miura così grandi e maestose 😂👍
EliminaQuesto lo capisco bene, infatti pur avendo le due edizioni precedenti io presi (e prendo) la Maximum proprio per godermi le tavole in grande.
EliminaComunque anche la Serie Nera per ora è ristampata cronologicamente in box da 5, dovrebbe trovarsi agevolmente. Io la Deluxe non l'ho fatta perché ancora senza traduzioni corrette (proprio due giorni fa ho visto video e reel di gente che si sta lamentando per una frase ancora sbagliata dal 1999, che hanno lasciato con l'errore... nel vol.4 -quindi tankobon 12), insomma questa l'ho saltata e spero di godermi presto una versione di Berserk con traduzioni più attente (sbagliano anche sinistra/destra, precedentemente modificate per aver ribaltato le tavole) e nomi e concetti corretti, rispettosa del lavoro di Miura. 👍🏻🤓
Moz-
Ci sta tantissimo, io essendo anche abbastanza nuovo del mondo manga vado di deluxe che é la versione più nuova, costa un po’ di più però la qualità del prodotto sembra davvero tanta, essendo appunto come già detto un opera ancora incompleta non c’è fretta di finirla subito quindi aspetto l uscita ogni 3 mesi circa della versione deluxe tradotta per avere l’esperienza che sembra la migliore possibile, perché se poi mi va a piacere tanto se poi mi tocca interrompere il filone perché magari non trovo uno dei volumi mentre quelli seguenti si mi teigghero tantissimo, tanto l’importante é il contenuto 😂👍
EliminaSicuramente con la Deluxe vai abbastanza tranquillo che ogni due tre mesi ne esce una, tanto effettivamente il contenuto è lo stesso delle precedenti edizioni, sbagli inclusi D
EliminaMoz-
Non vedo l’ora 👍💪🏻😁
EliminaPoi fammi sapere come ti sembra questo capolavoro a fumetti!!! 😎💪💥
EliminaMoz-